人山人海people mountain people sea哪里错了?

你还在把人山人海翻译成people mountain people sea吗?这可是chinglish中式英语,说出去会闹笑话的。

【正确表达】

人山人海的地道表达应该是 a sea of people.

crowd 也是人群的意思,如果想表示人很多,我们也可以说 huge crowds of people,意思也是人群拥挤。

【例句】

There are a sea of people at the train station during the Spring Festival travel season.

春运期间的火车站里人山人海。

(责任编辑:杨卉_NQ4978)

PC4f5X

文章作者信息...

留下你的评论

*评论支持代码高亮<pre class="prettyprint linenums">代码</pre>

相关推荐